Quick Start Guide for Beginners
The video translation and dubbing software is feature-rich, which may seem a bit complicated at first. In fact, the core function is to generate and embed dubbing and subtitles in another language for videos in one language. The "Custom Configuration Translation" button on the left is used to complete this task.
Video Translation and Dubbing Embedding
Operation Button: Custom Configuration Translation
Use case: You can use this function to generate translated dubbing and subtitles for videos. After clicking the "Custom Configuration Translation" button, select the video file to be translated, select the translation channel (such as Microsoft Translation), set the original language to the language in the video, and set the target language to the translated language. The dubbing channel can be selected by default as Edge-TTS, then select a dubbing role, and set the subtitle embedding method.
After clicking "Start", when the processing is completed, a video file with translated dubbing and subtitles will be generated in the result directory. Open it to play and view the effect.
In addition, the software also integrates other practical functions to facilitate user use.
According to different usage scenarios, you can operate as follows:
Generate Subtitles for Audio or Video
Operation Button: Audio/Video to Subtitles
Use case: When you have audio or video files, but do not have corresponding subtitle files, you can use this function. Click the "Audio/Video to Subtitles" button on the left, then select the audio and video files in the upper area, specify the pronunciation language, and select "faster-whisper local" and the model you want to use.
Click the "Start" button. After the processing is completed, open the result directory to see the generated SRT subtitle file.
Generate and Translate Subtitles Simultaneously
Operation Button: Recognize and Translate Subtitles
Use case: This function is similar to the previous one, except that it can not only generate subtitles, but also translate the subtitles into another language at the same time. For example, if you have an English video and want to generate English subtitles and translate them into Chinese subtitles at the same time, you can use this function. First select the language in the audio and video as the original language, and then select the target language as Chinese.
Click "Start". After the processing is completed, there will be two SRT subtitle files in the result directory, which are subtitles in two languages.
Generate Dubbing for Subtitles
Operation Button: Batch Dubbing for Subtitles
Use case: If you already have SRT subtitle files and want to generate dubbing based on the subtitles, you can click this button. Select the SRT subtitle file, set the language in the subtitles, and then select the dubbing channel and dubbing role. If necessary, you can also adjust the speech rate, volume, and pitch. After clicking the "Execute" button, open the result directory when the processing is completed, and you can see the generated audio file.
Embed Subtitles or Dubbing for a Single Video
Operation Button: Audio/Video Subtitle Merge
Use case: When you have a video file and a subtitle file and want to embed the subtitles into the video, you can use this function. After clicking the "Audio/Video Subtitle Merge" button, select the corresponding video and subtitle files. If you also want to embed audio, you can also select the corresponding audio file. After the processing is completed, the merged video with embedded subtitles or dubbing will be displayed in the result directory.
Batch Processing of Video and Subtitle Merging
Operation Button: Video and Subtitle Merge
Use case: This function is very practical when you have a large number of videos and subtitle files that need to be embedded one-to-one. Compared to single processing, batch operation is more efficient. The only requirement is that the file names of the video and subtitles must follow certain naming rules. For example, the subtitle file corresponding to the 1.mp4
video should be named 1.srt
.
Put all the video and subtitle files in the same folder, make sure the file names match, and the software will automatically process and generate the merged video files.
Batch Merge Video and Audio
Operation Button: Video and Audio Merge
Use case: If you have a large number of videos and corresponding audio files and want to merge the audio into the video as dubbing, you can use this function. Similar to the batch subtitle merging function, the naming of video and audio files also needs to follow the same rules. For example, the audio file corresponding to 1.mp4
can be 1.mp3
or 1.wav
, the file names must be the same.
Put these files in the same folder, and the software will automatically merge the video and audio files.