Skip to content

最新博客文章列表


  • 报错显示 APIError_11 is not defined,GPT-SoVITS 的 api_v2 接口时,总是提示 400 Client error

    这是一个笔误,请重新下载 3.77-0809 补丁包覆盖,即使已经是3.77了,也已经覆盖了,在看到该处时,请重新下载,再覆盖一遍,即可解决。 下载更新地址: https://pyvideotrans.com/downpackage 使用 GPT-SoVITS 的 apiv2 接口时,总是提示 400 错误? 1. 首先确保软件版本是 v3.77,如果不是,先去升级,如果已是,请下载 3.77-0809 补丁包覆盖 ...

  • CUBLAS_STATUS_NOT_SUPPORTED faster-whisper 在50系显卡上加速遇到错误的解决办法

    cuBLAS failed with status CUBLASSTATUSNOTSUPPORTED err[msg]=process:cuBLAS failed with status CUBLASSTATUSNOTSUPPORTED 该原因是 50x 显卡底层架构变更,Ctranslate2默认值是auto,此时会自动选择 int8float16数据类型,无法在 50x 显卡上运算。目前可通过尝试手动指定计算类型...

  • Python GUI 应用启动优化实战:从3分钟到“秒开”的深度历程

    我业余时间维护着一款视频翻译软件(pyVideoTrans)。最初只是个小工具,所有代码都塞在一个文件里。后来,随着功能迭代,我用 PySide6 重写了界面,代码也拆分成了多个模块。这种“野蛮生长”的方式,终于让我付出了代价——应用的冷启动时间,达到了令人难以忍受的两三分钟。 于是,我花了几个周末的时间,踏上了一段充满挑战的性能优化之旅。最终,应用的冷启动时间被压缩到了10秒左右。 这篇文章,就是对那段历程的完整复...

  • 升级代码后报错`incompatible constructor arguments ctranslate2`的解决方法

    init(): incompatible constructor arguments. The following argument types are supported: 1. ctranslate2.ext.Whisper 这是使用 pyvideotrans 软件中出现的问题,通常发生在使用源码方式安装,并且从GitHub上拉取了最新代码后,出现的。 问题分析 错误信息是: init(): incompatib...

  • 搞懂 Tenacity:一行代码创建优雅简单的自动重试

    在与AI大模型API服务交互时,我们总会面对一个无法回避的现实:网络并不总是可靠。代理可能中断,API会限制请求频率,连接可能超时,甚至网络会短暂中断。幸运的是,这些问题通常是暂时的。如果第一次请求失败,稍等片刻再试一次,往往就能成功。 这种“再试一次”的策略,就是重试。它不是什么高深的技术,却是构建可靠、健壮应用程序的关键一环。 一切始于一个简单的 API 调用 让我们从一个真实场景开始:调用 AI 模型的 API...

  • PyInstaller打包踩坑记-从静默崩溃到柳暗花明

    在软件开发中,将一个能顺畅运行的 Python 项目打包成独立的可执行文件(EXE),是交付给用户的关键一步。PyInstaller 无疑是这个领域的王者。但有时,这位王者也会给我们带来不少麻烦。 我最近就遇到了一个典型的问题。我的项目一直用 PyInstaller 打包得很顺利。直到我升级了 torch2.7 库,打包命令 pyinstaller sp.spec 突然就失效了。它运行片刻,然后悄无声息地退出,没有留...

  • 轻松搞定东方语言(方言和小语种)音视频转写为字幕-Dolphin整合包

    很多语音转文字工具对英语支持很好,但遇到中文方言(粤语、四川话等)、越南语、菲律宾语等东方语言时,效果就差强人意了。 好消息来了! Dataocean AI 团队开发并开源了 Dolphin 项目,这是一个专门为东方语言优化的语音转写模型,能更准确地识别这些语言。 为了让不懂技术的朋友也能轻松使用这个强大的工具,我制作了一个简单易用的操作界面和一键整合包。 --- 下载地址 - • 方式一: 前往百度网盘下载 htt...

  • 安装 Python 包时,我遇到的两个报错和解决方法-No module named docopt,gbk codec can't decode

    最近在配置一个英伟达的开源项目 Parakeet 时,需要安装不少 Python 依赖包。过程不算复杂,但中途遇到了两个有点意思的报错。这些问题本身不难,但如果你是第一次遇到,可能会卡住一阵子。 这里我把解决过程分享出来,希望能帮到有类似困扰的朋友。 第一个问题:ModuleNotFoundError: No module named 'docopt' 当我运行 pip install -r requirements...

  • 下载与使用 parakeet 一键整合包

    > > 整合包下载地址2: 从HuggingFace.co下载 NVIDIA Parakeet 语音转录整合包使用说明 该整合包集成了NVIDIA开源的parakeet-ctc-1.1b(英文)和parakeet-tdtctc-0.6b-ja(日文)两个语音识别模型,用于将音视频文件转录为SRT格式的字幕。 目前,市面上可供选择的、效果较好的开源日语语音识别模型不多,NVIDIA的parakeet-tdtctc-0....

  • 视频配音自动同步(三):把“能跑”变成“好用”

    本系列写到第三篇,算是把 字幕音画同步 一条小路走成了能通车的土路。前两篇里,我们像修理工一样,拿着扳手到处拧螺丝:哪段音画差十几秒,就补哪段;哪段变速后变调刺耳,就换个算法重算。最终,一条 23 分钟的片子从肉眼可见的十几秒漂移,收敛到 200 ms 左右——对工程原型来说,算能交差。 但“能跑”和“好用”之间,还差一次彻底的梳理。这篇不打算再炫技,只想把整套做法摊开来,让你看清: - 我们到底在解决什么问题? -...

Last updated: