Skip to content

Multi-role dubbing is divided into two methods: Subtitle-based Multi-Role Dubbing and Video-based Multi-Role Dubbing.

1. Subtitle-based Multi-Role Dubbing

Starting from v3.74, the "Subtitle Multi-Role Dubbing" feature has been added. Click the Subtitle Multi-Role Dubbing button on the left toolbar. In the pop-up window, import the SRT subtitles that need to be dubbed, and then assign a specific role to each subtitle line to achieve multi-role voicing.


2. Video-based Original Voice Cloning

In the Custom Video Translate function, you can select F5-TTS/index-tts/clone-voice/CosyVoice/GPT-SOVITS/Chatterbox, etc., in the dubbing channel. Select the clone role, and the system will use the original voice as reference audio for dubbing, resulting in a voice clone.

Select "clone" as the role in the main interface to perform voice cloning dubbing.

Note that while clone-voice supports over a dozen languages, F5-TTS and CosyVoice only support Chinese and English voice cloning.

image.png